تالارها ثبت نام نظرسنجی جستجو موقعیت قوانین آخرین ارسالها   چت روم
علم و دانش

Do You Know | آیا میدانید که؟؟؟

صفحه  صفحه 1 از 18:  1  2  3  4  5  ...  14  15  16  17  18  پسین »  
#1 | Posted: 18 Aug 2011 06:08 | Edited By: Princess




آیا می دانید 1 لیتر سرکه در زمستان سنگین تر از تابستان است
آیا می دانید طول عمر مردم سوئد و ژاپن از دیگر ملل جهان بیشتر است
آیا می دانید فشار در مرکز خورشید تقریباً 700 میلیون تن بر 4/5 متر مربع است
آیا می دانید وقتی مگس بر روی یک میله فولادی می نشیند به اندازه 2 میلیونیم خم می شود


عشق من عاشقتم!
≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈
پرنسس
     
#2 | Posted: 28 Feb 2012 16:00
نحوه انتخاب یک دیکشنری مناسب

امروزه، برای اکثر افرادی که به هر نحوی با متون انگلیسی یا غیر زبان مادری خود درگیر هستند، داشتند یک دیکشنری بزرگترین مزیت و کمک تلقی می شود. یک دیکشنری خوب، با در بر داشتن مفاهیم و تعاریف عام و خاص یکسری کلمات و اصطلاحات و جملات می تواند کمک شایانی را به افرادی که قصد درک مفهوم و مطلب نوشته ای را دارند، به حساب می آید. اما شاید برای اکثر ما انتخاب یه دیکشنری خوب و موثر کار کمی مشکلی باشه. حال آنکه در کلاس و آموزشگاهها شاهد دبیران و دوستانی هستیم که هریک به سلیقه خود یک دیکشنرای را معرفی می کنند. اما واقعا معیار گزینش یک دیکشنری خوب چیست؟ آیا اصلا فرقی می کند که دیکشنری مارکش چه باشد؟ همه دیکشنری ها معنی کلمات را نوشته اند، پس لزوم نشان دادن حساسیت در این زمینه چیست؟
نکته ای که بسیاری از ما به آن در هنگام خرید یک دیکشنری توجه نداریم میزان کارایی و گیرایی آن است. ممکن است دیکشنری را تهیه کنید و بتدریج یک دیدگاه کلی از “مشکل” بودن این دیکشنری در ذهنتان نقش ببندد، و علت آنکه عموما مفاهیم و معانی کلمات و اصطلاحات کمی پیچیده و مشکل مطرح شده اند. لذا برای شما سخت است که بتوانید به راحتی لغت مورد نظر خود را درک کنید. پس یکی از اساسی ترین معیارهای گزینش یک دیکشنری خوب سادگی و گیرایی محتوای آن است. به وفور برای خود من پیش آمده که هنگام جستجوی معنی یک لغت مجبور شده ام به دنبال سه یا چهار کلمه ای که جدیدا در توضیح آن کلمه اصلی دیده ام، بگردم. البته شاید از منظری این مفید بنظر بیاید، ولی وقتی هدف صرفه جویی در زمان است، این اصلا خوشایند نیست. هنگام خرید دیکشنری عجله نکنید، صفحه ای را باز کنید و چند معنی اول آن را با توضیحاتش بخوانید، ببینید آیا واقعا سطح دانش زبان شما را پوشش می دهد یا نه؟ البته این کار را در چندین صفحه امتحان کنید و ببینید که نتیجه کلی رضایت بخش باشد.
عموما در رده دیکشنری های کتابی، سه نوع مطرح وجود دارد: جیبی، معمولی، قطور. طبیعتا در انتخاب دیکشنری مناسب به کارکرد آن دقت کنید. هرگز یک دیکشنری جیبی برای کارهای بزرگ ترجمه ای مناسب نخواهد بود، حال آنکه حمل یک دیکشنری قطور در سفر و میتینگ های معمولی کمی مضحک به نظر می رسد، پس با توجه به کار و موقعیت دیکشنری خود را انتخاب کنید، می توانید در انتخاب خود از موارد زیر کمک بگیرید.
چنانچه فردی هستید که دائما در حال رفت آمد می باشید، و برای شما یافتن سریع لغات کلمات از جهت آنکه باید سریعا آنها را به کار ببرید حساس می باشد، حتما از دیکشنری های جیبی استفاده کنید، انواع دیکشنری های جیبی Oxford، Longman و Merriam Webester گزینه های مناسبی بشمار می آیند.
چنانچه زبان آموز هستید، یعنی در دانشگاه یا آموزشگاه زبان می خوانید، یا به هر دلیلی در کلاس از دیکشنری استفاده می کنید دیکشنری های معمولی برای شما مناسب می باشند. American Word Power، Longman و Oxford Dictionary جزو مناسب ترین و پرکاربردی ترین دیکشنری های معمولی می باشند.
حال اگر شما از دیکشنری برای ترجمه متون یا پیدا کردن مفاهیم پیچیده استفاده می کنید، انواع جیبی و معمولی آن شاید کارساز نباشند، لذا دیکشنری های قطور می توانند مناسب باشند. در انتخاب یک دیکشنری قطور حتما به کیفیت جلد و صفحات توجه کنید. دو دیکشنری قطور Oxford Advanced و Longam Advanced جزو بهترین دیکشنری های پیشرفته و قطور می باشند. (لازم به کر است این دیکشنری ها به تجربه و اکثریت نظر اساتید و دوستان انتخاب شده اند، حتما دیکشنری های مفید و جالب بیشتری هم می توانید تهیه کنید.)
شما باید قبل از خرید دیکشنری زبان های مبدا و مقصد آن را بدانید. دانشجویان و دانش آموزان انگلیسی هرگز از دیکشنری های غیر از انگلیسی-انگلیسی استفاده نکنند. حتی مشاهده شده که برخی دیکشنری ها دارای زیر نویس فارسی برای کلمات هستند که باز هم تا جایی که ممکن است از آنها استفاده نکنید. دیکشنری های انگلیسی به فارسی زمانی به درد می خورند که هدف شما یادگیری انگلیسی نیست و از آن فقط برای رفع نیازهای ضروری استفاده می کنید.
در هر دیکشنری علاوه بر اطلاعات اصلی خود که همان معنای کلمات است، یکسری اطلاعات ضروری دیگر نیز وجود دارند. تلفظ لغات یا همان pronunciation. اگر شما با لهجه آمریکایی انگلیسی یاد می گیرید، دیکشنری را تهیه کنید که تلفظ اصلی آن آمریکایی باشد، و اگر با لهجه British زبان را می آموزید، از دیکشنری هایی استفاده کنید که British باشند.
و نهایتا وارد بحث دیکشنری های غیر مکتوب که همان دیکشنری های دیجیتال هستند می شوم. در انتخاب دیکشنری خود چه آنلاین چه روی CD و چه در موبایل از صحت و اعتبار آن اطمینان حاصل کنید. اخیرا بسیار دیکشنری های دیجیتالی مشاهده شده که اعتبار کافی ندارند، لذا ترجمه کلمات در آنها نیز به نحو احسن انجام نگرفته و معمولا افرادی را که از آنها استفاده می کنند گیج می کنند. پس از مارک و اعتبار و رسمی بودن آن مطمئن شوید، از دیکشنری هایی استفاده کنید که تلفظ را بصورت narration و هم صدای مرد و هم صدای زن ارائه دهد.
     
#3 | Posted: 28 Feb 2012 16:04
آیا می دانید...
چنین روزی در سال 1624 میلادی مهاجران هلندی نیوآمستردام که زمین آن را معادل 24 سکه ی طلا از سرخ پوستان خریداری کرده بودند و در آنجا شهری برای خود ساخته بودند آن را به انگلیسی ها باختند!
انگلیسی ها نام این شهر را به ((نیو یورک)) تغییر دادند که اینک بزرگترین شهر ایالات متحده است.نیوآمستردام در این روز هم چنین مورد تهدید 4 کشتی توپدار انگلیسی قرار گرفت و هلندی ها که تنها یک کشتی و 200 تفنگدار داشتند تسلیم شدند.

یا میدانید...
چنین روزهایی در سال 1799 میلادی کودتای معروف 18 برومر در فرانسه رخ داد.بر این اساس ناپلئون بناپارت که قدرت را در فرانسه در دست داشت به دعوت پنهانی یکی از اعضای هیات مدیره حکومتی سفر خود را به شمال افریقا ناتمام گذاشت و به فرانسه بازگشت.
ناپلئون با اتکا به نیروی نظامی پارلمان و هیات مدیره را منحل کرد و خود را به طور رسمی و علنی قدرت و زمام امومر را به دست گرفت.ناپلئون نهایتا خود را امپراتور خواند و این مقام را در خانواده اش موروثی اعلام کرد.

آیا می دانید...
در چنین روز هایی ناصرخسرو قبادیانی شاعر متفکر و ادیب پر آوازه ایرانی در قبادیان بلخ متولد شد.او دانش اندوزی خود را با حفظ کلام خدا قرآن مجید آغاز کرد و پس از آن به برسی اصول و عقاید مذاهب گوناگون پرداخت.شعر ناصر خسرو سرشار از حکمت وعظ و اندیشه های مذهبی است.((سفر نامه)) ((خوان اخوان)) و ((زادالمسافرین)) از آثار او بشمار می روند. سرانجام دانای یمگان(yomgan) در همین مکان که از توابع بدخشان نیشابور است بدرود حیات گفت.
     
#4 | Posted: 28 Feb 2012 16:05
آیا می دانید مارک تواین که بود؟

مارک تواین شاید مشهورترین نویسنده، فیلسوف و انسان شناس آمریکایی باشد. ساموئول کلمنس Samuel Clemens که به نام مارک تواین شناخته می شود، در سال 1835 در میسوری فلوریدا متولد شد. پدرش وکیل بود. خانواده ساموئل تا سن چهار سالگی او در یک شهر کوچک کنار یک رود زندگی می کردند. سپس به شهر بزرگ تری در کناره های رود می سی سی پی رفتند.

موقعی که ساموئل 12 ساله بود، پدرش مرد و از رفتن به مدرسه بازماند. چرا که باید در خانه کمک می کرد. سه سال بعد برادر بزرگ ترش یک روزنامه محلی را خرید. هنوز مدت زیادی از این واقعه نگذشته بود که ساموئل شروع به نوشتن برای روزنامه کرد. او پیش از 18 سالگی خانه را ترک کرد و مدت کمی در جنگ های داخلی آمریکا شرکت کرد.

پس از آن به کالیفرنیا رفت. جایی که سردبیر یک روزنامه محلی شد. بعد شروع کرد به استفاده از نام مارک تواین برای نوشته هایش و مدت چند سال با این نام برای تعدادی از روزنامه ها مطلب نوشت.

او با انتشار داستانی به نام "قورباغه در حال پریدن" که ساخته و پرداخته داستانی بود که در یک تعطیلات شنیده بود، فرد مشهوری شد.

سپس مارک تواین شروع به انجام سخنرانی هایی کرد. او با نوشتن کتاب "بی گناهان خارجی" در سال 1869 موفقیتی به دست آورد. سپس شروع به نوشتن رمان های "تام سایر"، "شاهزاده و گدا"، "زندگی روی می سی سی پی" و مشهورترین اثرش "ماجراهای هاکلبری فین" کرد. هم رمان تام سایر و هم ماجراهای هاکلبرفین از تجربه های کودکی او ریشه می گرفتند.

پس از آن مارک تواین شروع به مسافرت به سراسر جهان کرد و در اروپا، آسیا، آفریقای جنوبی و استرالیا سخنرانی هایی انجام داد. وقتی او به آمریکا بازگشت به قهرمان ملی تبدیل شد و جمعیت زیادی از او استقبال کردند. مارک تواین در آخرین سال های زندگیش دکتراهای افتخاری زیادی از دانشگاه های مختلف آمریکا و دانشگاه آکسفورد انگلیس دریافت کرد. تواین در آوریل 1910 فوت کرد.
     
#5 | Posted: 28 Feb 2012 16:05
آیا آیا شخصیت دراکولای خون آشام ریشه تاریخی دارد؟

دراکولا برای بسیاری از ما شخصیت شناخته شده ای است و تاکنون فیلم های زیادی درباره اش ساخته شده. این فیلم ها بر اساس رمانی به نام دراکولا ساخته شده اند.

رمان دراکولا در سال 1897 به وسیله نویسنده ای ایرلندی به نام «برم استوکر» نوشته شد. شخصیت اصلی داستان استوکر یعنی کنت دراکولای خون آشام ریشه تاریخی دارد.

به این ترتیب استوکر شخصیت دراکولای خون آشام را از خودش اختراع نکرده بود اما بعد از انتشار رمان او در قرن 20 و 21 بود که تعداد زیادی فیلم و تئاتر از روی شخصیت دراکولا ساخته شد.

استوکر قبل از نوشتن کتاب دراکولا، هفت سال را در میان داستان ها و فولکورهای اروپایی به کنکاش درباره خون آشام ها سپری کرد.



با این وصف دراکولای اصلی که بود؟

دراکولای اصلی فردی رومانیایی بود (هرچند که بخش هایی از داستان کتاب استوکر در شهر وایتبای می گذرد که در آن زمان استوکر در آن جا زندگی می کرد.)

در تحقیقی که به وسیله دو محقق در سال 1972 انجام شد، احتمال وجود ارتباط بین شخصی به نام «ولد دراکولای سوم» و دراکولای داستان استوکر مطرح شد. گفته می شود «ولد ایمپلر» یا همان ولد دراکولای سوم متولد ترنسیلوانیا (در حال حاضر استانی در کشور رومانی) بوده و در طول دوره اول سلطنتش (1462-1456) بین 20000 تا 40000 نفر از شهروندان اروپایی را کشته است.

این افراد شامل رقبای سیاسی، مجرمان و هرکس دیگری که از نظر او برای بشریت بی فایده بودند، می شد. بیشتر قربانیان به روش مورد علاقه دراکولا یعنی به سیخ کشیدن بر روی یک تیرک یا میله تیز کشته می شدند.

منبع اصلی روایت درباره این حوادث، ساکنان ساکسون در همسایگی ترنسیلوانیا هستند که به طور متناوب با ولد سوم در زد و خورد بودند و ممکن است طرفدار او هم بوده باشند. دلیل این احترام این بود که دراکولا مهاجمان ترک را از این منطقه بیرون راند. گفته می شود که ولد دراکولای سوم 100000 ترک مسلمان را هم به سیخ کشیده است.

دراکول ولد دوم، پدر ولد سوم هم به خاطر جنگ شجاعانه اش با ترک ها در حوالی سال 1431 در زمان خودش فردی معروف بوده است.

به این ترتیب استوکر نام دراکولا را از تاریخ کشور رومانی گرفته. البته به نظر می رسد که درباره جزئیات حکومت ولد سوم چیز زیادی نمی دانسته است.

احتمال می رود استوکر تحت تأثیر سرگذشت کنتس «الیزابت بتوری» هم قرار داشته که در پادشاهی مجارستان متولد شد. روایت می شود که بتوری بیش از 700 دختر مستخدم را زیر شکنجه کشته تا در خون آنها حمام کند یا خونشان را بنوشد. این کنتس باور داشته که خون آنها جوانی اش را حفظ می کند. شاید به همین دلیل است که دراکولای کتاب استوکر هم بعد از خوردن خون جوان تر می شده.

برخی ادعا می کنند استوکر قلعه کنت دراکولا را از «قلعه اسلین» (Slains Castle) در رومانی الهام گرفته باشد.
     
#6 | Posted: 28 Feb 2012 16:05
آيا ميدانستيد:

· براى افراد كتابخوان گرفتن كتاب در دست و مطالعه آن با تفكر و در آرامش لذتى خوشايند است. مسلماً اين افراد دوست ندارند اشعار حافظ يا رمان هاى ادبى را در رايانه بخوانند يا به جاى كتابى با صحافى زيبا، كاغذهاى با مطالب پرينت گرفته شده را در دست بگيرند. همچنين بسيارى از افراد دوست دارند در ميان قفسه كتابخانه ها پرسه بزنند و با تورق كتاب مورد علاقه شان را انتخاب كنند.

بى شك دست كم در آينده نزديك هم كتاب هاى چاپى و كتابخانه ها همچنان اهميت شان را حفظ مى كنند. منتها مطالعه كتاب به صورت آنلاين و كتابخانه هاى ديجيتال نيز با سرعت و قدرت مى آيند كه به تسلط چند هزار ساله كتاب هاى كاغذى بر تمدن بشر خاتمه دهند. متأسفانه ما در ايران هنوز حتی يك كتابخانه ديجيتالى كه همه كتاب هاى الكترونيكى را به صورت متمركز و يك جا ارائه دهد و به اين ترتيب امكان دسترسى همگان به اين كتاب ها را فراهم كند نداریم.

پايه مطالعه آنلاين و كتابخانه ديجيتال، رايانه است. كتابخانه هاى ديجيتال برخلاف كتابخانه هاى عادى به فضاى كمى نياز دارند و اين امكان را براى همه مردم دنيا فراهم مى كنند كه به دانش جهانى دسترسى داشته باشند. بخصوص براى كشورهاى پهناور و پرجمعيت بسيار به صرفه تر است كه به جاى ايجاد كتابخانه هاى متعدد و صرف هزينه، چاپ و نظارت و نقل و خريد فضا و ... امكان دسترسى همه جمعيت خود را به كتاب از طريق رايانه فراهم كنند.

هم اينك كشورهاى پيشرفته به سرعت كتابخانه هاى خود را ديجيتالى مى كنند بويژه سرعت آمريكايى ها در ديجيتالى كردن كتابخانه هايشان ساير ملت ها را از بابت نفوذ هرچه بيشتر زبان انگليسى و انديشه هاى آمريكايى نگران كرده است.

هزينه اوليه ايجاد كتابخانه هاى ديجيتال هم بسيار بالاست. با اين همه كشورهايى كه مى خواهند از قافله علم و دانش جهانى عقب نمانند، به خاطر صرفه هاى آينده بر سرعت ايجاد كتابخانه هاى ديجيتال و نيز بهره گيرى بهتر از كتابخانه هاى ديجيتالى كه ديگران ايجاد كرده اند افزوده اند.

ايجاد كتابخانه ديجيتال فرآيند پيچيده اى است و به مهارت هاى مديريت و سازماندهى و نيز فنون كتابدارى ويژه كتابخانه هاى ديجيتال نياز دارد. در كتابخانه هاى ديجيتال بايد منابع مختلف اطلاعاتى از كتاب گرفته تا نشريات را گردآورى و ذخيره كرد.

بعد بايد اين اطلاعات را سازماندهى كرد. اين سازماندهى بايد به گونه اى باشد كه براى افراد به خوبى امكان جست وجو در ميان اين منابع فراهم باشد و سپس اين مطالب را از طريق شبكه جهانى در اختيار همه قرار داد. تازه پس از اين مرحله، مرحله خدمات دهى شروع مى شود.

خدمات دهى كتابخانه هاى ديجيتال پيچيده تر از كتابخانه هاى عادى است. چرا كه كتابخانه اى كه كتاب هاىكاغذى دارد، فضا و منابع محدود و مشخصى دارد كه كنترل و نگهدارى از آنها كار خيلى پيچيده اى نيست. در حالى كه در فضاى مجازى كتابخانه هاى ديجيتال امكان حمله ويروس و يا ايجاد ترافيك بيش از حد در محدوده كتابخانه و در نتيجه مختل شدن خدمات دهى وجود دارد.

با اين حال در كار كتابخانه هاى ديجيتال سادگى هايى هم وجود دارد. از آن جمله اگر اشكالى در متن و يا ساير بخش هاى كتاب وجود داشته باشد براحتى مى توان آنها را تصحيح كرد. در حالى كه در كتاب هاى چاپى اين كار چندان ساده و كم هزينه نيست.

با وجود اين كه تمام اين مراحل هزينه زيادى مى طلبد، بسيارى از كشورهاى دنيا به اين نتيجه رسيده اند كه ايجاد و بهره گيرى از كتابخانه هاى ديجيتال درنهايت ارزان تر و باصرفه تر از كتابخانه هاى با كتاب كاغذى است. ضمن اين كه امكان دسترسى بدون تبعيض همه به كتاب و اطلاعات موجود در آنها را به وجود مى آورد.

اين موضوع به حدى اهميت پيدا كرده است كه در بعضى از كشورها گذراندن واحدهاى فناورى اطلاعات در تمام رشته هاى دانشگاهى اجبارى شده است. همچنين برخى از كشورها بويژه كشورهاى پيشرفته به اين نتيجه رسيده اند كه به جاى دولت بهتر است بخش خصوصى و تعاونى ها بخصوص در زمينه تأمين تجهيزات، دست اندركار ايجاد كتابخانه هاى ديجيتال شوند.

با اين همه گسترش كتابخانه هاى ديجيتال به گسترش زيرساخت ها نيز نياز دارد. براى اين كه بتوانيم دانش را از طريق اينترنت در اختيار همه قرار دهيم، در ابتدا بايد اين امكان را فراهم كنيم كه همه به رايانه دسترسى داشته باشند.
     
#7 | Posted: 28 Feb 2012 16:06
در حال حاضر در كشورهاى پيشرفته از هر سه نفر، يك نفر به رايانه دسترسى دارد. اولين گام در اين راه هم اين است كه همه مدارس، دانشگاه ها، بيمارستان ها و ساير مراكز عمومى به رايانه و اينترنت دسترسى داشته باشند و بعد اين كه اينترنتى كه در دسترس همه قرار مى گيرد، اينترنت پرسرعت باشد.

برخى گمان مى كنند ارائه اطلاعات كتاب شناختى درباره يك كتاب و مكانيزه كردن ثبت نام و امانت دادن كتاب يا اتصال به كتابخانه هاى ديجيتال خارجى به معنى داشتن كتابخانه ديجيتال است. در حالى كه كتابخانه ديجيتال به اين ترتيب به وجود مى آيد كه ابتدا از دستگاه هاى قوى اسكن استفاده مى شود تا كتاب هاى چاپى و يا خطى اسكن شوند و به نسخه ديجيتالى تبديل شوند.

سپس ذخيره و سازماندهى و حفاظت شوند و هم اطلاعات مربوط به كتاب و هم محتوا طورى مشخص شود كه براحتى بتوان آنها را جست وجو كرد و به اطلاعات مورد نظر دست يافت. در حالى كه در كشور ما همان ارتباط با كتابخانه هاى ديجيتال خارجى هم راضى كننده نيست. بويژه ارتباط با كتابخانه هاى ديجيتال خارجى در دانشگاه ها بسيار بد سازماندهى شده.

بطورى كه هر دانشگاهى بطور جداگانه اقدام به خريد كتاب هاى الكترونيكى مورد نيازش مى كند و چون ارتباطى بين كتابخانه هاى دانشگاه ها نيست، ضمن از دست رفتن منابع مالى، همگان از اين كتاب ها بهره مند نمى شوند. ضمن اين كه محققان و دانشجويان براى به دست آوردن منابع تحقيقاتى خود از دانشگاهى به دانشگاهى ديگر سرگردان مى شوند.

تمام اين مشكلات در حالى وجود دارد كه عصر اينترنت اين مزيت را دارد كه امكان دسترسى همگان به دانش را با سهولت بيشترى فراهم مى كند. هم اينك امكان دانلود و استفاده از جديدترين و معتبرترين كتاب هاى دانشگاهى و علمى و غيرعلمى وجود دارد. برخى از اين كتاب ها كه كتاب هاى مرجع بسيار مهمى هستند هر دو هفته يك بار و يا هر هفته به روز مى شوند و در دسترس همگان قرار مى گيرند. در حالى كه ما هنوز نتوانسته ايم از اين مزيت به خوبى استفاده كنيم.

همچنين ما بشدت به ايجاد دست كم يك كتابخانه ديجيتالى نياز داريم تا بتواند همه كتاب هاى الكترونيكى موجود را جمع آورى كند و تمركز دهد و آنها را بدون تبعيض در اختيار همه قرار دهد. همچنين كتاب هاى موجود در كشور را به صورت ديجيتالى درآورده و از اين طريق منتشر كند.

اين كار ضمن اين كه تمركزى در خريد و ارائه كتاب هاى الكترونيكى به وجود مى آورد، كار محققان را ساده تر مى كند. در ضمن كتاب ها و مقالاتى را كه برخى از آنها بسيار ارزشمندند را بهزبان فارسى در شبكه جهانى منتشر مى كند و زبان فارسى و دانشمندان و نويسندگان ايرانى هم سهم و توان خود را در كمك به اعتلاى دانش و فرهنگ جهانى ثابت مى كنند و از اين طريق اعتبار زبان فارسى و دانشگاه هاى كشور نيز افزايش مى يابد.

مزيت ديگر اين كار اين است كه نيازى به صرف هزينه براى ايجاد و به روز كردن دائمى تمام كتابخانه هاى كشور نيست و با گسترش رايانه همه بسادگى به دانش روز دسترسى خواهند داشت.
     
#8 | Posted: 28 Feb 2012 16:06
آیا میدانید...
شخصیت میکی موس چه زمانی و چگونه به وجود آمد؟

میکی موس مشهورترین شخصیت کارتون های والت دیسنی است. این شخصیت اولین بار در سال 1928 در تئاتر کلونی در نیویورک سیتی و در قالب کارتونی به نام ویلی استیم بوت (قایق بخار ویلی) معرفی شد و بعد به ستاره بیش از 120 کارتون مختلف تبدیل شد. میکی موس همچنین ستاره نمایش تلویزیونی «باشگاه میکی موس» در دهه 1950 بود.

در طراحی های اولیه برای سر، بدن و گوش های میکی موس شکل دایره به کار می رفت. در دهه 1930 طراحی جدید و جالب توجهی برای بدنش به کار رفت. به این ترتیب بدن میکی موس گلابی شکل تر شد و مردمک به چشم هایش اضافه شد تا به تعداد حالات مختلفش اضافه کند.

انیماتورهای دهه 1940 پرسپکتیو (حالت سه بعدی) را به میکی موس از جمله به گوش هایش می افزایند. این تغییر مدت کوتاهی دوام می آورد. درواقع میکی موس امروزی بیشتر مانند همان میکی موسی است که در روزهای اولیه ظاهر شد به استثنای تغییراتی که در لباس هایش انجام شده است.

کارتون میکی موس به وسیله خود دیسنی صداگذاری شد. بعداً این وظایف را جیم مکدونالد انجام داد و امروزه وین آلوین صدای متمایز میکی را ایجاد می کند.

میکی موس اولیه «کشتی بخار ویلی» اولین کارتون میکی موس بود که پخش شد و اولین کارتونی بود که صداگذاری همزمان داشت. والت دیسنی قبل از ساخت میکی موس، اسوالد، خرگوش خوش شانس را می ساخت. ولی به خاطر مسایل مالی دیگر به ساخت آن ادامه نداد.

بعد والت دیسنی گروهی را تشکیل داد تا میکی موس را خلق کنند. در کشتی بخار ویلی، میکی پادوی عرشه یک کشتی بر روی یک رود است. مینی شخصیت دختر کارتون از کارهای میکی کیف می کند. میکی موس برای جلب توجه از همه حیوانات مزرعه به عنوان ابزار استفاده می کند ولی کاپیتان پیت دیکتاتور منش از کارهای او خوشش نمی آید و در نهایت میکی مجبور می شود به عنوان تنبیه در گوشه ای سیب زمینی ها را پوست بکند.

قبلی بعدی
     
#9 | Posted: 28 Feb 2012 16:07
آیا میدانید...
چنین روزهایی در سال 1926 جورج برنارد شاو نویسنده و اندیشمند ایرلندی ساکن انگلستان رسما اعلام داشت جایزه ی ادبی نوبل سال 1925 را که به یکی از داستان هایش تعلق گرفته بود نمی پذیرد.برنارد شاو دلیل نپذیرفتن جایزه را چنین اعلام می کند: این پول از فروش مواد منفجره ای به دست می آید که در کارخانه های مهندس نوبل تولید می شود.بیشتر این مواد در کشتار مردم به کار می رود و یک انسان چنین پولی را برای ادامه ی حیات خود دریافت نمی کند.

-----------------------

آیا می دانید نرها و ماده های دایناسورها چه شکلی بودند؟



خيلي مشكل است تعيين كنيم كه كدام فسيل، ماده و كدام فسيل نر است. بعضي از ديرينه شناسان اين تئوري را ارايه كرده اند كه نرهای بعضي از گونه ها ممكن است تاج هاي بزرگ تر، تزيينات و حاشيه ها يا ساختمان هاي زرق و برق دار ديگري داشته اند كه همانند بسياري از جانوران امروزی در تشريفات جفت گيري و يا رقابت های بين گونه اي (مسابقات ميان اعضاي یک گونه،‌ مثل دعوا برسر محل و رقابت جفت گيري)، مورد استفاده قرار می داده اند.گسترش این ساختمان ها با بلوغ جنسی انجام می شده است. برای همین بچه های این حیوانات یا این ساختمان ها را ندارند یا مقدار کمی از آنها را دارند.

⇐ در سال 1975 ديرينه شناس كانادايي «پيتر دادسون» نشان داد كه بسياري از گونه هايي که كاكل داشتند، ماده ها و یا نوجوانان آن گونه بودند.

آناتوميستي به نام «جيمز اي هاپسون» گفت كه اندازه هاي كاكل و گنبد سر در نرها و ماده هاي درون يك گونه با هم متفاوت است.

⇐ كراتوپسين هاCeratopsians - بسياري از ديرينه شناسان باور دارند كه كراتوپسين ها شاخ ها و تزيينات و حاشيه هايشان را در زدو خوردها برسر منطقه،‌ در رقابت هاي جفت گيري و براي جذب جنس ماده مورد استفاده قرار مي دادند.

⇐ پاچيسفالوسوروس Pachycephalosaurs، دايناسورهاي هادروسوريد سر گنبدي شکل را براي نمايش جنسي به كار مي بردند. جيمز هاپسون باور داشت كه اندازه تاج و گنبد در نر و ماده يك گونه با هم متفاوت است.
     
#10 | Posted: 28 Feb 2012 16:08
آيا مي دانيد رنگ پر و پوست دایناسورها چگونه بوده؟

برای بیش از 100 میلیون سال، دایناسورها حیوانات غالب بر خشکی های زمین بودند. هیچ دلیل منطقی پیدا نشده که نشان دهد آنها همان رنگ های روشن و همان طرح های پوست پستانداران امروزی (مانند خال خال های پلنگ و راه راه های گورخرها) را نداشته اند.

امروزه دیرینه شناسان از نقش انتخاب جنسی و رفتار گله های جانوران در تکامل طرح پوست و پر جانوران فهم و درک بیشتری پیدا کرده اند. بنابراین کاملاً ممکن می دانند که به عنوان مثال چاسموسور عظیم الجثه و دایناسورهای سراتوپسین دیگر (به طور دائم و یا به شکل متناوب) رنگ روشن داشته باشند چراکه این امر امکان رقابت را بین نرها بر سر ماده ها فراهم می کرده است.

در دایناسورهایی که به صورت گله ای زندگی می کردند (مانند هادروسورها) ممکن است طرح های پوست منحصر به فردی ایجاد شده باشد تا شناخت درون گونه تسهیل شود؛ شاید تنها راهی که تنونتوسور می توانسته وابستگی اش به گله تنونتوسورهای دیگر را تشخیص دهد دیدن شکل راه راه آنها بوده است.



≡ پرهای دایناسورها چه رنگی بوده؟

یکی دیگر از شواهد قوی مبنی بر این که دایناسورها نمی توانستند تک رنگ باشند بال و پر درخشان و رنگی پرندگان امروزی است. پرندگان به خصوص پرندگانی که در محیط های گرمسیری -مانند جنگل های بارانی آمریکای جنوبی و مرکزی- زندگی می کنند از رنگارنگ ترین جانوران روی زمین اند. بر روی بدن آنها طرح هایی با رنگ های قرمز تند، زرد و سبز وجود دارد.

از آنجایی که پرندگان از نسل دایناسورها هستند می توان انتظار داشت که همین قوانین در مورد تروپودهای کوچک پردار آخر دوره ژوراسیک و کرتاسه که پرندگان از آنها تکامل یافته اند هم صدق کند.

در واقع ظرف چند سال گذشته، دیرینه شناسان رنگدانه هایی را از فسیل دینو- پرندگان پیدا کرده اند.

جای تعجب نیست که دانشمندان کشف کرده اند پر این دایناسورها رنگ ها و طرح های متفاوت و بسیار شبیه به پرندگان امروزی داشته است. هر چند که این رنگدانه های یافت شده در فسیل ها در طول ده ها میلیون سال تباه شده است. (همچنین این احتمال وجود دارد که دست کم برخی از پتروزارها -که نه دایناسور بودند و نه پرنده- نیز رنگ روشن داشته اند).

البته برخی از دایناسورها هم طرح و رنگ ساده داشتند.

واضح است که دست کم برخی از هادروسورها، سراتوپسین ها و دینو- پرندگان رنگ ها و طرح های پیچیده ای بر روی پوست و پرهایشان داشته اند اما این موضوع برای دایناسورهای بزرگ تر چند تنی کمتر محتمل است. شاید دایناسورهای گیاهخوار، خاکستری و سبز ساده بودند. به عنوان مثال هیچ شواهدی از وجود رنگدانه در سوروپودهای غول پیکر مانند آپاتوزاروس و براکیوسور پیدا نشده است.

در میان دایناسورهای گوشت خواری مثل تروپودهای عظیم الجثه (از قبیل تی رکس و آلوزاروس)، شواهد بسیار کمتری وجود دارد که نشان دهد رنگ یا طرحی بر روی پوست شان وجود داشته است، هر چند که این امکان وجود دارد که مناطق محدودی بر روی جمجمه شان رنگ روشن داشته است.

با این حساب می توان گفت که همه دایناسورها سبز و خاکستری ساده نبودند اما همه شان هم رنگارنگ و دارای رنگ های روشن نبودند.
     
صفحه  صفحه 1 از 18:  1  2  3  4  5  ...  14  15  16  17  18  پسین » 
علم و دانش انجمن لوتی / علم و دانش / Do You Know | آیا میدانید که؟؟؟ بالا
جواب شما روی این آیکون کلیک کنید تا به پستی که نقل قول کردید برگردید
رنگ ها  Bold Style  Italic Style  Highlight  Center  List       Image Link  URL Link   
Persian | English
  

 ?
برای دسترسی به این قسمت میبایست عضو انجمن شوید. درصورتیکه هم اکنون عضو انجمن هستید با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور وارد انجمن شوید. در صورتیکه عضو نیستید با استفاده از این قسمت عضو شوید.



 
Report Abuse  |  News  |  Rules  |  How To  |  FAQ  |  Moderator List  |  Sexy Pictures Archive  |  Adult Forums  |  Advertise on Looti

Copyright © 2009-2019 Looti.net. Looti.net Forum is not responsible for the content of external sites