انجمن لوتی
صفحه  صفحه 1 از 2:  1  2  پسین »
موسیقی خارجی

ام کلثوم ( بانوی آواز عرب )

 مرد
#1   Posted: 23 Dec 2020 14:07


 1 Star

ارسالها: 89
سلام درخواست ایجاد تاپیکی در تالار موسیقی خارجی برای خواننده ی مشهور مصری ام کلثوم را دارم.

تعداد 30 تا 40 اهنگ از این خواننده قرار خواهد گرفت که با mediafire اپلود می شوند و فایل ها تنها صوتی هستند.
همچنین در پست نخست زنذگینامه ی مختصری از وی را قرار خواهم داد.
نام تاپیک هم در نظرم هست ام کلثوم( بانوی آواز عرب ) باشد.
امیدوارم با درخواستم موافقت کنید.
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#2   Posted: 27 Dec 2020 18:40


 1 Star

ارسالها: 89
با درود فراوان در این تاپیک ابتدا زندگینامه و سپس ترانه های ام کلثوم قرار خواهد گرفت.
امیدوارم از این ترانه ها لذت ببرید.

ام کلثوم زنی که شجریان صدایش را آسمانی توصیف کرد.


فاطمه البلتاجی با نام هنری ام کلثوم، خواننده‌ی اهل مصر و از مشهورترین خوانندگان تاریخ جهان عرب بود.

او چه در دوران خوانندگی و چه پس از مرگ توسط بسیاری در خاورمیانه ستایش می شد، تا آنجا که او را هرم چهارم مصر و ستاره خاور نام دادند.
بیش از هشتاد میلیون نسخه از آلبوم های او تا به حال به فروش رفته و دامنه ی محبوبیت او چنان گسترده هست که پس از حدود نیم قرن از مرگش، هنوز هم در دو نوبت هر روز تزانه های او از رادیو مصر پخش می شود.

وی در روستایی بین قاهره و اسکندریه به سال 1898 یا 1905 در خانواده ای تنگ دست به دنیا آمد. پدر او از طریق خواندن تواشیح مذهبی کسب درآمد میکرد.
گاهی برادرش نیز همراه پدر می رفت اما از ده سالگی ام کلثوم، وی تواشیح پدر را از بر می کرد و گاه هنگام مریضی برادر به‌جای او می‌خواند و همین باعث کشف استعدادش توسط پدر شد.

19 ساله بود که توسط پدرش به قاهره فرستاده شد تا با دوستش ابوالعلاء که از موسیقی دانان مشهور وقت بود، کارکند.
یک سال بعد با شاعر و مترجم مشهور دیگری یعنی احمد رامی نیز آشنا شد که برای او رباعیات خیام را ترجمه و ام کلثوم آن را خواند.
با آشنایی با احمد صبری که 14 ترانه برای او ساخت، شهرت او بیش از پیش بالا گرفت.

ام کلثوم همواره با دستمال پارچه‌ای در دست میخواند و در اوج شهرتش‌، گروه‌موسیقی از مشهورترین نوازندگان وقت شامل قانون نواز مشهور محمد العقاد و عود نواز القصبجی او را همراهی می کردند.

ترانه های او را می توان به سه دسته‌ی عاشقانه، ملی و مذهبی تقسیم کرد.
از مشهور ترانه های عاشقانه ی او می توان به سیره الحب(حکایت عشق)، الاطلال(ویرانه ها)، الف لیله و لیله(هزارویک‌شب) و انت عمری(تو عمر منی) اشاره کرد.

وی فردی ملی گرا و نزدیک به رییس جمهوران ناسیونالیستی مانند جمال عبدالناصر بود چنانچه ترانه‌ی سید الرییس و بعد صبر مطال را برای او خواند.
همچنین ام کلثوم در هنگام جنگ مصر و اسراییل بخش زیادی از پول کنسرت هایش را صرف بازسازی وطنش و جنگ زده ها می‌کرد.
مشهور است او اسمش را در بخت آزمایی می انداخت تا با پول جمع شده به جبهه ی اعراب کمک رسانی کند.

او چندین ترانه ی مذهبی نیز برای محمد بن عبدالله مانند ولد الهدی و نهج البردة نیز خواند.
ام کلثوم 60 سال تمام روی صحنه بود و مخصوصا هر چهارشنبه‌ی آخر ماه اجرا داشت که بسیاری از سران عرب به کنسرت او می آمدند.
وی کنسرت های متعددی در جهان عرب و حتی در پاریس داشت

صدای او را بین صداهای کنترآلتو که بم‌ترین صدای زنان است طبقه بندی می کنند.
بانوی آواز عرب در اوج شهرت خود در دهه 50 میلادی، مبتلا به ورم کلیه شد و حتی مدت زیادی برای معالجه به آمریکا رفت و همین بیماری باعث مرگ او در 73 سالگی شد.
ام کلثوم نهایتا در 3 فوریه 1975 درگذشت و مراسم تشییع او از شلوغ ترین مراسم‌های غیر سیاسی با شرکت بیش از 4 میلیون نفر بود.
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#3   Posted: 27 Dec 2020 19:04


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی الف لیله و لیله به همراه متن و ترجمه


نسخه صوتی 320kbps
حجم 95 مگابایت
https://www.mediafire.com/file/dtxrltr4wlvj70g/y2mate.com+-+Alf+Leila+We+Leila+-+Umm+Kulthum+الف+ليلة+وليله+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file
نسخه صوتی 128kbps
حجم 38 مگابایت
https://www.mediafire.com/file/ia1wkovch5l28rt/y2mate.com+-+Alf+Leila+We+Leila+-+Umm+Kulthum+الف+ليلة+وليله+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی 64kpbs
حجم: 19 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/en4qocvqx2a6f4k/y2mate.com+-+Alf+Leila+We+Leila+-+Umm+Kulthum+الف+ليلة+وليله+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file

زمان : 41:00 دقیقه
شروع به خواندن از : 8:20
الف لیله و لیله
هزار و یک شب

یا حبیبی اللیل وسماه ونجومه وقمره وسهره
عشق من، شب و آسمان و ستاره و ماه و شب زنده داری.

وإنت وأنا یا حبیبی أنا یا حیاتی أنا
تو و من، عشق من، زندگی من.

کلنا فی الحب سوا والهوى آه منه الهوى
هر کدام از ما در عشقی جدا هستیم و عشق، آه از عشق

سهران الهوى یسقینا الهنا ویقول بالهنا
عشق شب زنده دار شراب لذت را برای سلامتی به ما نوشاند.

یا حبیبی یالله نعیش فی عیون اللیل
عشق من، بیا در چشمان شب زندگی را سپری کنیم.

ونقول للشمس تعالی بعد سنه مش قبل سنه
و به خورشید بگوییم پس از سال و نه پیش از آن بیاید.

دی لیله حب حلوه بألف لیله ولیله
این شب عاشقانه به اندازه هزار و یک شب شیرین است.

بکل العمر هو العمر إیه غیر لیله زی اللیله
تمام عمر، این عمر چیست؟ هیچ شبی مانند این شب نیست.

إزای أوصف لک یا حبیبی إزای قبل ما أحبک کنت إزای
عشق من چگونه برایت از حال روزم پیش از آن که عاشقت شوم وصف کنم؟

کنت ولا امبارح فاکراه ولا عندی بکره أستناه
به دیروز فکر نمیکردم و فردایی نبود که منتظرش باشم.

ولا حتى یومی عایشاه
حتی روزی نبود که در آن زندگی کنم.

خدتنی بالحب فی غمضه عین وریتنی حلاوه الأیام فی
مرا که در آرزوی روزهای شیرینم در یک چشم به هم زدن با عشقت ببر.

اللیل بعد ما کان غربه ملیته أمان
این شب پس از غربتی که داشت سرشار از امنیت و آرامش میشود.

والعمر اللی کان صحرا صبح بستان
و عمر من که صحرایی بیش نبود تبدیل به بوستانی از گل میشود.

یا حبیبی یالله نعیش فی عیون اللیل
عشق من، بیا در چشمان شب زندگی را سپری کنیم.

ونقول للشمس تعالی بعد سنه مش قبل سنه
و به خورشید بگوییم پس از سال و نه پیش از بیاید.
دی لیله حب حلوه بألف لیله ولیله
این شب عاشقانه به اندازه هزار و یک شب شیرین است.

بکل العمر هو العمر إیه غیر لیله زی اللیله
تمام عمر، این عمر چیست؟ هیچ شبی مانند این شب نیست.

یا حبیبی إیه اجمل م اللیل واتنین زینا عاشقین
عشق من، زیباترین چیز در این شب چیست؟ دو عاشق همانند ما.

تایهین ما احناش حاسین العمر ثوانی والا سنین
گمگشدگانی هستیم که با هم مهربانیم، احساس می کنیم عمری دوباره گرفته ایم، نه فقط سالهایی برای گذراندن.

حاسین اننا بنحب وبس
احساس می کنیم کاملا به عشق هم گرفتار شدیم.

عایشین للیل والحب وبس
و فقط در این شب و این عشق زندگی می کنیم.

یا حبیبی الحب حیاتنا وبیتنا وقوتنا
عشق من، عشق و زندگی ما، خانه و قوت ماست.

للناس دنیتهم واحنا لنا دنیتنا
برای انسان ها دنیاییست و برای ما دنیایی دیگر.

وإن قالوا عن عشاقه بیدوبوا فی نار أشواقه
از عاشقان میگویند که در آتش شور و شوق سوخته اند.

أهی ناره دی جنتنا
آتشی که برای ما بهشتست.

الحب عمره ما جرح ولا عمر بستانه طرح
عشق آسیب نمیزند و در انتظار نمایش خود نیست.

غیر الهنا وغیر الفرح
غیر از لذت و شادی.

یا حبیبی یالله نعیش فی عیون اللیل
عشق من، بیا در چشمان شب زندگی را سپری کنیم.

ونقول للشمس تعالی بعد سنه مش قبل سنه
و به خورشید بگوییم پس از سال و نه پیش از آن بیاید.
.
دی لیله حب حلوه بألف لیله ولیله
این شب عاشقانه به اندازه هزار و یک شب شیرین است.
بکل العمر هو العمر إیه غیر لیله زی اللیله
تمام عمر، این عمر چیست؟ هیچ شبی مانند این شب نیست.

یا قمر لیلی یا ظل نهاری یا حبی یا أیامی الهنیه
ماه شب من، پریشانی روزهایم، عشق من، روزهای خوشی و شادیم.

عندی لک أجمل هدیه
زیباترین هدیه را برای تو دارم.

کلمه الحب اللی بیها تملک الدنیا وما فیها
کلمه ای از عشق در آنست، در حالی که چیزی در آن نیست با آن مالک تمام دنیا میشوی.

واللی تفتح لک کنوز الدنیا دیه قولها لیه
و وقتی که آن را باز کنی، همه گنجهای دنیاست، بگو چرا؟

قولها للطیر للشجر للناس لکل الدنیا قول
برای پرندگان بگو، برای درخت، برای انسان، برای تمام دنیا، بگو!

الحب نعمه مش خطیه
عشق نعمتست، گناه نیست.

الله محبه الخیر محبه النور محبه
وای از محبت، خیر و خوشیست، نور و روشناییست.

یا رب تفضل حلاوه سلام أول لقا فی ایدینا
خدایا، در اولین دیدار ما زیباترین آرامش را در دستانمان قرار ده.

وفرح أول میعاد منقاد شموع حوالینا
و شمع شادی اولین دیدار را برای ما روشن نگاه دار.

ویفوت علینا الزمان یفرش أمانه علینا
و ساعاتی که امنیت را از ما می گیرد از بین ببر.

یا رب
خدایا

لا عمر کاس الفراق المر یسقینا
جام دوری را بر ما ننوشان.

ولا یعرف الحب مطرحنا ولا یجینا
و عشق را ابزاری برای نمایش به ما نشناسان و به سوی ما نیاور.

وغیر شموع الفرح ما تشوف لیالینا
و با غیر از شمعهای شادی شبهای ما را قابل دیدن نکن.

یا حبیبی یالله نعیش فی عیون اللیل
عشق من، بیا در چشمان شب زندگی را سپری کنیم.

ونقول للشمس تعالی بعد سنه مش قبل سنه
و به خورشید بگوییم پس از سال و نه پیش از بیاید.

دی لیله حب حلوه بألف لیله ولیله
این شب عاشقانه به اندازه هزار و یک شب شیرین است.
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#4   Posted: 27 Dec 2020 20:38


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی انت عمری به همراه متن و ترجمه


نسخه صوتی 320kbps
حجم: 133 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/tm6o4lvqostyc9t/+-+Enta+Omry+-+Umm+Kulthum+انت+عمرى+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی 128kbps
حجم: 53 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/g8daa7spxjlbb23/y2mate.com+-+Enta+Omry+-+Umm+Kulthum+انت+عمرى+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی 64 kbps
حجم: 26 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/5asenaxhsx2iqgg/y2mate.com+-+Enta+Omry+-+Umm+Kulthum+انت+عمرى+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file

زمان : 58:00 دقیقه
شروع به خواندن: 8:06

إنتَ عُمرِی!
توعمرمنی


رَجَعونِی عَینَیک لِأیامِی اللی راحُوا
چشمانت مرا به روزهای گذشته می برند

عَلَّمونی أندم عَلَی الماضِی و جِراحُه
و می آموزندم که پشیمان باشم برگذشته و زخمهایش

إللی شُفتُه قبلَ مَا تشوفَک عِنیَّه
آنچه چشمانم پیش از دیدن تو دیده است

عُمری ضایِع یَحسِبوهُ إزای عَلیَّ
تباهی عمرم بوده و به حساب عمرم می آورندش

إنتَ عُمری! اللی إبتدی بِنورَک صَباحُه
توعمرمنی! که صبحِ زندگیم را با درخشش توآغاز میکنم

قَد إیِه مِن عُمرِی قبلَک راح
پیش از تو بسیار از عمرم تباه شد

وقَدی یا حبیبی، قَد إیِه مِن عُمرِی راح
تباه شد عزیز من، بسیار از عمرم تباه شد

و لا شافَ القلبُ قَبلَک فَرحَه وحدَه
و پیش ازتو قلبم لحظه ای روی شادی را ندید

و لا ذاق فِی الدُنیا غَیرِ طعمِ الجِراح
و جز طعم جراحت در دنیا نچشید

إبتَدِیت دِلوقتُ بَس أحبُّ عُمرِی
اینک (با حضور تو) دوست داشتنِ عمرم را آغاز کرده ام

إبتَدِیت دِلوقتُ أخاف لا العُمرِی یَجرِی
اینک آغاز کرده ام ترس از گذشت عمر را

کُلُّ فَرحَة أشتَقها مِن قَبلَک خَیالِی
هر شادی که پیش از تو خیالم به آن مشتاق بود

إلتَقَاها فِی نورِ عَینِیک قلبِی و فکرِی
قلب و فکرم در درخشش چشمانت بدانها رسیدند

یا حیاةَ قلبِی! یا أغلِی مِن حیاتِی!
ای مایه حیات قلبم! ای عزیزتر از زندگی ام!

لِیه؟ لِیه ما قابلَنِیش هَواکَ یا حبیبِی بَدرِی؟
چرا؟ چرا ای عشق ماه گون من پیش ازین درعشقت بسر نمی بردم؟

اللَیالِی الحِلوَه و الشُوق و المَحبَه
شبهای گوارا و اشتیاق و محبت را

مِن زمان و القلبُ شایِلهم عَشانَک
قلبم در طول زمان برای تو نگاه داشته

ذُوق معا یَ الحُب، ذُوق حَبَه بِحَبَه
بچش طعم عشق را، ذره ذره بچش

مِن حَنان قلبِی اللی طالَ شُوقَه لِحنانَک
از مهربانی قلبم که به درازا کشید شوقش، برای مهربانیت

هات عِینِیک تِصرَح فِی دُنیِتهم عِینَیَه
چشمانت را بده تا چشمانم در دنیایشان آرام گیرند

هات إیدیک تِرتاح لِلَمسِتهم إیدَیَه
دستانت را بده تا دستانم با لمسشان راحتی یابند

یا حبیبی تَعالی و کِفایَه
عشق من بیا که بس است

اللی فَاتنا هُو فَاتنا یا حبیبَ الرُوح شِوَیَه
آنچه از دست دادیم و چه بسیار از دست دادیم ای محبوب جانم

یا أغلِی مِن أیامِی! یا أحلِی مِن أحلامِی!
ای عزیزتر از روزهایم! ای شیرین تر از رؤیاهایم!

خُذنِی لِحنانَک خُذنِی عَنِ الوجودِ و أبعِدنِی!
به واسطه مهربانیت مرا از هستی بگیر و دورم کن!

بعید، بعید أنا و إنتَ، بعید، بعید وَحدینا
دوریم،دوریم من وتو،دوریم، تنها ماییم که (اینهمه) دوریم

عالحُب تَصحَی أیامنا عالشوق تَنام لَیالینا
روزهامان با عشق بیدار می شوند و شبهامان با شوق به خواب می روند

صالِحتُ بیک أیامی سامِحتُ بیکَ الزَمَن
به واسطه تو با روزهایم آشتی و با زمان مسامحه کردم

نَسِتنِی بیک آلامِی و نَسیت معاکَ الشَجَن
با تو دردها و زجرهایم را فراموش می کنم.
L(G)BT
 
     
  
 مرد
#5   Posted: 27 Dec 2020 20:53


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه‌ی سیاسی بعد الصبر ماطال در ستایش جمال عبدالناصر

در پشت انور سادات، رییس جمهور بعدی مصر نیز دیده می‌شود.

نسخه صوتی 320kbps
حجم: 32 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/ohcnneugj2gy75c/y2mate.com+-+Baad+El+Sabr+Ma+Taal+-+Umm+Kulthum+بعد+الصبر+ماطال+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی 128kbps
حجم: 13 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/mbuah0u4qqqjqs4/y2mate.com+-+Baad+El+Sabr+Ma+Taal+-+Umm+Kulthum+بعد+الصبر+ماطال+-+ام+كلثوم.mp3/file

زمان : 14:00 دقیقه
شروع به خواندن : 1:54

بعد الصبر ماطال
پس از صبر طولانی

بعد الصبر ما طال
نهض الشرق وقال
پس از صبر طولانی
خاور به پا خاست

حققنا الامال
برياستك يا جمال
با رياست تو (جمال)
آرزوها را برآورده كرديم

الشعب اللى رفع الراية
لصلاح الدين
ملتی كه بيرق را برای (صلاح الدين) برافراشت

اودعها يمين عبد الناصر
ويمينه يمين
آن را به امانت نزد عبد الناصر گذاشت
و امانتداريش به حق است

السعد معاه والشعب وراه
والله معين
خوش يمنی با اوست
و ملت دنبال اوست
و خداوند ياريگر او

النور اهو لاح والقلب ارتاح والشر اهو زال
نور پديدار گشت
قلب آرام گشت
و پليدی از بين رفت

بعد الصبر ما طال
حققنا الامال
برياستك يا جمال
پس از صبر طولانی
با رياست تو (جمال)
آرزوها را برآورده كرديم

ابطال الامة العربية
بين المحيطين
قهرمانان ملت عرب
در ميان دو اقيانوس

هزتهم هزة وطنية
بايديك الاتنين
با دو دستانت
احساس ميهنی آنها را تكاندی

الوحدة دى كانت امنية
وشافتها العين
اين اتحاد، يك آرزو بود
و اكنون چشمها آنرا ديد

والامة اللى روحها قوية
تفريقها محال
و ملتی كه درونش محكم است
جدایی شان محال است

بعد الصبر ما طال
حققنا الامال
برياستك يا جمال
پس از صبر طولانی
با رياست تو (جمال)
آرزوها را برآورده كرديم

الاخوة دى كانت وحدتهم
امل الاحباب
اتحاد اين برادران
آرزوی عزيزان بود

من بعد ما طالت فرقتهم
من غير اسباب
پس از طولانی شدن بيهوده جدایی شان

فى ساعة سعيدة وفى لحظة فتحوا الابواب
در ساعتی خوش یمن
و درلحظه ای
درب ها را گشودند

و الشرق عليه طلعت شمسه وعلينا جلال
آفتاب بر خاور تابید
و بر ما شکوه تابيد

بعد الصبر ما طال
حققنا الامال
برياستك يا جمال
پس از صبر طولانی
با رياست تو (جمال)
آرزوها را برآورده كرديم

الحب وحده
بلغنا الامل المنشود
با عشق
به آرزوی مان رسیدیم

ووصلنا بالحب لوحده
من غير مجهود
و تنها با محبت ، رسیدیم
بدون هیچ تلاشی

والحق عمره ما يتقسم
فى خطوط وحدود
و حق، هیچگاه با مرز و حدی ترسیم نمی‌شود

والحق تخضع له الدنيا
حتى العزال
و همه‌ی دنيا به حق تسليم هستند
حتى شماتت‌گران

بعد الصبر ما طال
حققنا الامال
برياستك يا جمال
پس از صبر طولانی
با رياست تو (جمال)
آرزوها را برآورده كرديم
L(G)BT
 
     
  
 مرد
#6   Posted: 27 Dec 2020 22:56


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی الاطلال به همراه متن و ترجمه



نسخه صوتی 320kbps
حجم: 90 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/wf9xyyrggfzpnfq/y2mate.com+-+El+Atlal+-+Umm+Kulthum+الاطلال+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی 128kbps
حجم: 36 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/1heiyoojbhx782o/y2mate.com+-+El+Atlal+-+Umm+Kulthum+الاطلال+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی 64kpbs
حجم: 18مگابایت
https://www.mediafire.com/file/t08o72gwrbsxur4/y2mate.com+-+El+Atlal+-+Umm+Kulthum+الاطلال+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file
زمان: 39:00
شروع به خواندن: 4:35

الاطلال
ویرانه ها

یَـا فُؤَادِی لَا تَسَلْ أَیْنَ ٱلْهَوَى؟
ای دل مپرس که آن عشق چه شد؟

کَانَ صَرْحًا مِنْ خَیَالٍ فَهَوَى
کاخی از خیال بود که به ناگاه فرو ریخت

اِسْقِنِی وَٱشْرَبْ عَلَى أَطْلَالِهِ
پس برایم باده بیاور و بر این ویرانه‌هایش بنوش

وَٱرْوِ عَنِّی طَالَمَا ٱلدَّمْعُ رَوَى:
و مادام که اشکم جاری است برایم روایت کن که:

کَیْفَ ذَاکَ ٱلْحُبُّ أَمْسَى خَبَرًا..
چگونه آن عشق خود به حکایتی از ..

وَحَدِیثًا مِنْ أَحَادِیثِ ٱلْجَوَى؟
عشق های پرسوز و گداز بدل گشت؟

لَسْتُ أَنْسَاکِ وَقَدْ أَغْرَیْتِنِی
هرگز فراموشت نخواهم ساخت

بِفَمٍ عَذْبِ ٱلْمُنَادَاهِ رَقِیقْ!
تویی که با آن دهانِ نازکِ خوش‌سخن مرا فریفتی!

وَیَدٍ تَمْتَدُّ نَحْوِی کَیَدٍ
و آن دستانی که به سویم گشوده شد،

مِنْ خِلَالِ ٱلْمَوْجِ مُدَّتْ لِغَرِیقْ
همچون دستی که از میان امواج به یاری غریقی بر می‌خیزد

وَبَرِیقٍ یَظْمَأُ ٱلسَّارِی لَهُ
و آن درخششی که شب‌روان تشنه وصالش بودند!

أَیْنَ فِی عَیْنَیْکِ ذَیَّاکَ ٱلْبَرِیقْ؟
آه آن درخشش چشمانت کجاست؟

یَا حَبِیبًا زُرْتُ یَوْمًا أَیْکَه!
محبوبم! ای پرنده‌ی شوق که روزی بر درخت عشقت نشستم!

طَائِرَ ٱلشَّوْقِ أُغَنِّی أَلَمِی
و درد و رنج خود را ترنم کردم.!

لَکَ إِبْطَاءُ ٱلْمُدِلِّ ٱلْمُنْعِمِ
تو به آرامی و با ناز و دلبری راه می‌روی،

وَتَجَنِّی ٱلْقَادِرِ ٱلْمُحْتَکِمِ
تو همچون دلبری توانگر [با ناز و تکبر] تعلل و تاخیر می‌کنی، و بسان قدرتمندانِ سلطه گر مرا متهم می‌کنی،

وَحَنِینِی لَکَ یَکْوِی أَضْلُعِی
[و اما من] اشتیاق و دلتنگی‌ام برای تو استخوانم را می‌سوزاند،

وَٱلثَّوَانِی جَمَرَاتٌ فِی دَمِی
وثانیه‌ها مثل تکه‌های آتش در خونم جاری‌ می‌شود.

أَعْطِنِی حُرِّیَّتِی أَطْلِقْ یَدَیَّا
آزادی‌ام را به من برگردان و دستانم را باز کن،

إِنَّنِی أَعْطَیْتُ مَا ٱسْتَبْقَیْتُ شَیَّا
که من هر چه را داشتم از دست دادم و چیزی برای خود باقی نگذاشتم.

آهِ مِنْ قَیْدِکَ أَدْمَى مِعْصَمِی،
آه از قید و بند تو که دستم را خون‌آلود کرد،

لِمَ أُبْقِیهِ وَمَا أَبْقَى عَلَیَّا
و نمی‌دانم چرا باید این بندها را که بمن رحم نمی‌کنند، [بر دستانم] نگهدارم!

مَا ٱحْتِفَاظِی بِعُهُودٍ لَمْ تَصُنْهَا
چرا بر سر وعده‌هایی بمانم که تو آن‌ها را پاس نداشتی؟

وَإِلاَمَ ٱلْأَسْرُ وَٱلدُّنْیَا لَدَیَّا؟
و تا کی اسیر تو باشم،؟ در حالیکه درهای دنیا به رویم باز است،،؟

أَیْنَ مِنْ عَیْنِی حَبِیبٌ سَاحِرٌ
چرا دیگر آن محبوب افسونگر پیش چشمم نیست؟

فِیهِ عِزٌّ وَجَلَالٌ وَحَیَاءْ
آن [محبوبی] که مظهر ارجمندی و شکوه و آزرم بود.

وَاثِقُ ٱلْخُطْوَهِ یَمْشِی مَلِکًا
آن که با گام‌های استوارش همچون پادشاهی راه می‌رفت.

ظَالِمُ ٱلْحُسْنِ شَهِیُّ ٱلْکِبْرِیَاءْ
آن که از زیبایی‌اش بیرحم و تکبرش خواستنی بود.

عَبِقُ ٱلسِّحْرِ کَأَنْفَاسِ ٱلرُّبَى..
آن که بوی خوش افسون‌کننده‌اش مثل رایحه‌ی تل‌ها بود..

سَاهِمُ ٱلطَّرْفِ کَأَحْلَامِ ٱلْمَسَاءْ
و چشم خمارش به رویاهای شبانه می‌مانست.

أَیْنَ مِنِّی مَجْلِسٌ أَنْتَ بِهِ
کی می‌شود که من در بزمی باشم که تو در آن جا،

فِتْنَهٌ تَمَّتْ سَنَاءً وَسَنَى..!
در شورانگیزی و در اوج درخشش باشی..!

وَأَنَاْ حُبٌّ وَقَلْبٌ هَائِمٌ..
و من عاشقی باشم با قلبی شیفته..

وَفَرَاشٌ حَائِرٌ مِنْکَ دَنَا
و پروانه‌ای سرگردان [باشم] که به تو نزدیک می‌شود؟

وَمِنَ ٱلشَّوْقِ رَسُولٌ بَیْنَنَا..
و بین ما پیکی از شوق باشد..

وَنَدِیمٌ قَدَّمَ ٱلْکَاسَ لَنَا؟
و هم‌نشینی که برایمان باده بیاورد؟

هَل رَأَى ٱلْحُبُّ سُکَارَى مِثْلَنَا
آیا تا کنون عشق، مستانی همچون ما دیده است؟

کَمْ بَنَیْنَا مِنْ خَیَالٍ حَوْلَنَا
چه بناهایی که ما از خیال گِرد خود ساختیم!

ومَشَیْنَا فِی طَرِیقٍ مُقْمِرٍ..
و ما با هم در راهی مهتابی قدم زدیم..

تَثِبُ ٱلْفَرْحَهُ فِیهِ قَبْلَنَا
که شادمانی در آن راه پیشاپیش ما می‌دوید.

وضَحِکْنَا ضِحْکَ طِفْلَیْنِ مَعًا..
و ما چون دو کودک، خنده‌زنان، دویدیم..

وَعَدَوْنَا فَسَبَقْنَا ظِلَّنَا
و از سایه‌های خود پیشی گرفتیم.

وَٱنْتَبَهْنَا بَعْدَمَا زَالَ ٱلرَّحِیقْ
و هنگامی که اثر آن شهد سُکرآور زایل گشت،

وأَفَقْنَا لَیْتَ أنَّا لَا نُفِیقْ..
و هوشیار شدیم، که ای کاش نمی‌شدیم..

یَقْظَهٌ طَاحَتْ بِأَحْلَامِ ٱلْکَرَى
بیداری، رؤیاهای خواب را به تاراج داد،

وَتَوَلَّى ٱللَّیْلُ وَٱللَّیْلُ صَدِیقْ
و شب آن یار که دوست و همراهم بود، روی برگرداند [و رفت].

وَإِذَا ٱلنُّورُ نَذِیرٌ طَالِعٌ
و ناگهان نور سحرگاهی همچون بشارت دهنده ای دمید

وَإِذَا ٱلْفَجْرُ مُطِلٌّ کَٱلْحَرِیقْ
و سپیده مثل آتش برآمد. [روشنی پگاه به سان آتش بر سرم بارید].

وَإِذَا ٱلدُّنْیَا کَمَا نَعْرِفُهَا..
و ناگهان دیدیم که دنیا همان دنیای همیشگی است..

وَإِذَا ٱلْأَحْبَابُ کُلٌ فِی طَرِیقْ
و دوستان هم هر یک به راهی می‌روند.

أَیُّهَا ٱلسَّاهِرُ تَغْفُو
ای شب‌نشینی که به خواب می‌روی

تَذْکُرُ ٱلْعَهْدَ وَتَصْحُو!
و با یاد آوری عهد و پیمان دوباره هشیار می‌گردی!

وَإِذَا مَا ٱلْتَامَ جُرْحٌ
هنگامی که زخمی التیام می‌یابد،

جَدَّ بِٱلتِّذْکَارِ جُرْحٌ
با یادآوری خاطرات گذشته، زخمی تازه پدیدار می‌شود. [ یادِ گذشته باعث می‌شود زخم‌های کهنه سر باز کنند.]

فَتَعَلَّمْ کَیْفَ تَنْسَى!
پس یاد بگیر که چگونه [گذشته را] از یاد ببری!

وَتَعَلَّمْ کَیْفَ تَمْحُو
و بیاموز که [آن را] از خاطر بزدایی.

یَا حَبِیبِی کُلُّ شَیْءٍ بِقَضَاء
محبوبم! همه چیز به سرنوشت بستگی دارد

مَا بِأَیْدِینَا خُلِقْنَا تُعَسَاءْ
و این که ما بدبخت [خلق] شدیم، دست خودمان نبود.

رُبَّمَا تَجْمَعُنَا أَقْدَارُنَا
شاید پس از آن‌که دیدارهایمان کم شد،

ذَاتَ یَوْمٍ بَعْدَمَا عَزَّ ٱللِّقَاءْ
روزی دوباره سرنوشت‌هایمان ما را گرد هم آورند.

فَإِذَا أَنْکَرَ خِلٌّ خِلَّهُ
پس اگر دوستی، دوستش را نشناخت،..

وَتَلَاقَیْنَا لِقَاءَ ٱلْغُرَبَاءْ
و ما چون دو بیگانه با هم دیدار کردیم،

وَمَضَى کُلٌّ إِلَى غَایَتِهِ
و هر کس سراغ سرنوشت خود رفت؛

لَا تَقُلْ شِئْنَا! فَإِنَّ ٱلْحَظَّ شَاءْ
مگو که ما این‌چنین خواستیم، که این خواسته‌ی بخت ما بود.
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#7   Posted: 27 Dec 2020 23:14


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی سیره الحب به همراه متن و ترجمه



نسخه صوتی 320kbps
حجم: 89 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/tra0jfv65d1nr16/y2mate.com+-+Seret+El+Hob+-+Umm+Kulthum+سيرة+الحب+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی 128kbps
حجم: 35 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/wwmyq7t5dudnjj8/y2mate.com+-+Seret+El+Hob+-+Umm+Kulthum+سيرة+الحب+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه 64kpbs
حجم: 17 مگابایت
https://www.mediafire.com/file/1ifzrfxekckbb5r/y2mate.com+-+Seret+El+Hob+-+Umm+Kulthum+سيرة+الحب+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file
زمان: 39:00
شروع به خواندن: 4:45

سيرة الحب
حکایت(حدیث عشق)

طول عمري بخاف من الحب وسيرة الحب وظلم الحب لكل أصحابه
در تمام عمرم از عشق و اسم عشق ( حرف و حدیث عشق ) و ظلمی که عشق به تمام یارانش داشته می ترسیدم

وأعرف حكايات مليانه آهات ودموع وأنين والعاشقين دابوا ما تابوا
و حکایاتی که پر از آه ها و اشک ها و ناله ها هست می دانم و عاشقان مست شدن و توبه نکردند

طول عمري بقول لا أنا قد الشوق وليالي الشوق ولا قلبي قد عذابه
در تمام عمرم می گویم که نه من اندازه شوق و نه شب های شوق و نه قلبم اندازه عذابش است

وقابلتك انت لقيتك بتغير كل حياتي
و با تو روبرو شدم و تورا کسی که زندگیم را تغییر می دهد، یافتم

ما أعرفش إزاي حبيتك ما أعرفش إزاي ياحياتي
نمی دانم چگونه عاشقت شدم نمی دانم چگونه ای زندگی من

من همسة حب لقيتني باحب وأدوب في الحب وصبح وليل علي بابه
از نجوای عشق مرا عاشق یافتی و در عشق ذوب می شوم و شب و روز بر درگاهش هستم

فات من عمري سنين وسنين شفت كتير و قليل عاشقين
سال ها و سال ها از عمرم گذشت و بسیار دیدم و کم عاشق دیدم

اللي بيشكي حاله لحاله واللي بيبكي علي مواله
كسی كه حال و روز خودش را با خودش در میان می گذارد و کسی که برای شعرش گریه می کند

أهل الحب صحيح مساكين
درست است که اهل عشق مسکین هستند
ياما الحب نده على قلبي ما ردش قلبي جواب
چه بسیار که عشق قلبم را صدا کرد و لیکن قلبم جوابی به عشق نداد

ياما الشوق حاول يحايلني واقول له روح يا عذاب
چه بسیار که وسوسه عشق می خواست مرا فریب دهد و به او گفتم برو ای عذاب

ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
چه بسیار چشمانی که قصد مشغول کردنم را داشت و لکن نتوانستند مشغول و گرفتارم کنند

إلا عيونك انت دول بس اللي خدوني وبحبك أمروني
جز این چشمان تو، فقط آنها بودند که مرا بردند و مرا به عشقت امر کردن

أمروني احب لقيتني باحب وأدوب في الحب وصبح وليل على بابه
به من فرمان دادند که دوستت داشته باشم و خود را عاشق یابم و در عشق ذوب شوم و صبح و شب بر درگاه عشق باشم

ياللي ظلمتوا الحب وقلتوا وعدتوا عليه قلتوا عليه مش عارف إيه
ای کسانی که به عشق ظلم کردید و گفتید و نزدش برگشتید ، در مورد آن نمی دانم چه گفتید

العيب فيكم يا في حبايبكم أما الحب ياروحي عليه
ايراد یا در شماست یا در معشوقه هایتان ، اما عشق که فدایش شوم

في الدنيا ما فيش أبدا أبدا أحلى من الحب
در دنیا اصلا قشنگ تر از عشق نیست

نتعب نغلب نشتكي منه لكن بنحب
خسته می شویم ، چیره می شویم ، از آن شکایت می کنیم ، اما عاشق می شویم

ياسلام ع القلب وتنهيده في وصال وفراق
درود بر دل و غمش در وصال و فراق

وشموع الشوق لما يقيدوا ليل المشتاق
و شمع های اشتیاق آن زمان که شب مشتاق را در بند می گیرند

يا سلام ع الدنيا وحلاوتها في عين العشاق
درود بر دنیا و شیرینی اش در چشم عاشقان

أنا خدني الحب لقيتني باحب وأدوب في الحب وصبح وليل علي بابه
عشق مرا برد و مرا عاشق یافتی و در عشق آب می شوم و شب و روز بر درگاهش هستم

يا اللي مليت بالحب حياتي أهدي حياتي إليك
ای کسی که با عشق زندگیم را پر کردی ، زندگیم را به تو تقدیم می کنم

روحي.. قلبي.. عقلي.. حبي كلّي ملك ايديك
وجودم ، قلبم ، عقلم ، عشقم ، تمام وجودم از آن توست

صوتك.. نظراتك.. همساتك شيء مش معقول
صدایت ، نگاهایت ، نجواهایت ، چیزی باور نکردنی است

شيء خللي الدنيا زهور على طول وشموع علي طول
چیزی که دنیا را برای همیشه پر از شکوفه و شمع کرد

الله يا حبيبي على حبك وهنايا معاك الله يا حبيبي يا حبيبي الله الله
به به ای عشق من به این عشقت و خوشیم با توست به به ای عشق من

ولا دمعة عين جرحت قلبي ولا قولة آه
نه اشک چشمی ، دل من را آزرد و نه گفتن آهی

ما بقولش في حبك غير الله الله يا حبيبي على حبك الله الله
چیزی نمی گویم در عشقت جز به به ای عشق من به عشقت به به

من كتر الحب لقيتني باحب وأدوب في الحب وصبح وليل على بابه
از زیادی عشقم مرا عاشق یافتی و در عشق ذوب می شوم و شب و روز بر درگاهش هستم.
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#8   Posted: 27 Dec 2020 23:42


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی حب ایه به همراه متن و ترجمه



نسخه صوتی 128kbps
حجم: 40 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/3w3d82623vy6819/y2mate.com+-+Hob+Eh+-+Umm+Kulthum+حب+اية+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی 64kbps
حجم: 19 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/12qc9e5twrc73sf/y2mate.com+-+Hob+Eh+-+Umm+Kulthum+حب+اية+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file

زمان: 42:00
شروع به خواندن: 4:40

حب ايه

حب ايه اللي انت جاي تقول عليه
آمده‌ای تا از کدام عشق بگویی!؟

انت عارف قبله معنى الحب ايه
آیا میدانی معنای عشق کدام است!؟

لما تتكام عليه لما تتكلم عليه
چرا از عشق میگویی؟ چرا از عشق میگویی؟

حب ايه اللي جاي تقول عليه
آمده‌ای تا از کدام عشق بگویی!؟

انت ما بينك وبين الحب دنيا
بین تو و عشق یک دنیا فاصله است

دنيا ما تطولها ولا حتى فخيالك
دنیایی که حتی در خیالت به آخرش نمی‌رسی

اما نفس الحب عندي حاجه تانيه
اما خودِ عشق را نزد من حکایت دیگریست

حاجه اغلى من حياتي ومن جمالك
حکایتی پر بهاتر از زندگی‌ام و از زیبایی تو

انت فين والحب فين
تو کجا و عشق کجا!؟

ظالمه ليه دايما معاك
چرا همیشه به عشق ظلم می‌کنی؟

ده انت لو حبيت يومين
تو اگر دو روز عاشق شوی،

كان هواك خلاك ملاك
عشقت از تو فرشته‌ای می‌ساخت

ليه بتتجنى كده ع الحب ليه
چرا چنین بر عشق جنایت می‌کنی!؟

انت عارف قبله معنى الحب ايه
آیا میدانی معنای عشق کدام است!؟

حب ايه اللي جاي تقول عليه
آمده‌ای تا از کدام عشق بگویی!؟

كنت بخلص لك في حبي بكل قلبي
در عشقم با همه‌ی قلب و وجودم به تو اخلاص داشتم

وانت بتخون الوداد من كل قلبك
و تو با همه قلب و وجودت به عشق من خیانت می‌کردی

بعت ودي بعت حبي ليه بعت قلبي
عشقم را فروختی... و محبتم را... و قلبم را

بعتني وفاكرني ليه اشتاق لقربك ليه
مرا هم فروختی و فکر می‌کنی چرا اکنون باید مشتاق تو باشم!؟

انت فين والحب فين
تو کجا و عشق کجا!؟

ظالمه ليه دايما معاك ...
چرا همیشه به عشق ظلم می‌کنی!؟

ياما طول عمري رضيت منك اسيه
ای که عمری در کنارت به غم‌ها و دردهایی که از تو دیدم رضایت دادم،

لما ذاب املي وانا باتمنى ودك
وقتی امیدم ذره ذره در تمنای عشق تو محو شد و رفت

كل شكوى كنت بتشوفها فعنيه
در چشمانم همه‌ی گلایه هایم را می‌دیدی

وانت في قربك ناسيني زي بعدك
اما رو در روی من همانقدر از یادم برده بودی که در روزهای جدایی

انت فين والحب فين
تو کجا و عشق کجا!؟

ظالمه ليه دايما معاك ...
چرا همیشه به عشق ظلم می‌کنی!؟
L(G)BT
 
     
  ویرایش شده توسط: Suliman  
 مرد
#9   Posted: 28 Dec 2020 10:15


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی بعید عنک به همراه متن و ترجمه در دو نسخه کوتاه و بلند



نسخه صوتی کوتاه 320kbps
حجم: 27 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/phk9z3wlwmw6phk/y2mate.com+-+Baeed+Anak(Short+Version)+-+Umm+Kulthum+بعيد+عـنـك+(نسخة+قصيرة)+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی کوتاه 128kpbs:
حجم: 11 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/puaucudaw2re39g/y2mate.com+-+Baeed+Anak(Short+Version)+-+Umm+Kulthum+بعيد+عـنـك+(نسخة+قصيرة)+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی بلند 320kbps
حجم: 87 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/5aea4f0wn7ckpgh/y2mate.com+-+Ba'eed+Anak+-+Umm+Kulthum+بعيد+عنك+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی بلند 128kbps:
حجم: 35 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/6z5lsgn7h9ugodr/y2mate.com+-+Ba'eed+Anak+-+Umm+Kulthum+بعيد+عنك+-+ام+كلثوم.mp3/file

زمان نسخه کوتاه: 12:00

شروع به خواندن: 1:48

زمان نسخه بلند: 38:00

شروع به خواندن: 5:28

بعید عنک

دور از تو

نسیت النوم وأحلامه
خواب و رویایش را فراموش کردم

نسیت لیالیه وأیامه
شبها و روزهایش را فراموش کردم

بعید عنک حیاتی عذاب
دور از تو زندگی من چون عذاب است

متبعدنیش بعید عنک
از من دور نشو

ملیش غیر الدموع أحباب معایا بعیش بعید عنک
چیزی جز اشک ریختن با خودم وقتی دور از تو زندگی می کنم ندارم

غلبنی الشوق وغلبنی
اشتیاق مرا شکست می دهد

ولیل السهد ذوبنی
و شبهای خواب آلود ذوبم می کند

ومهما الشوق یسهرنی
و اهمیتی ندارد که اشتیاق چه قدر مرا بیدار نگه می دارد

ومهما البعد حیرنی
و مهم نیست که جدایی چه قدر مرا پریشان می کند

لا نار الشوق تغیرنی
هیچ آتش عشقی تغییرم نخواهد داد

ولا الأیام بتبعدنی بعید عنک
و هیچ روزی مرا از تو دور نمی کند

لا نوم ولا دمع فی عنیه
اشک و خواب در چشم من نیست

ما خلاش الفراق فیه
جدایی برای من تمام شده است

نسیت النوم وأحلامه
خواب و رویاهایش را فراموش کردم

نسیت لیالیه وأیامه
شبها و روزهایش را فراموش کردم

ما بین الشوق والآمه
میان اشتیاق و نا امیدی

وبین الخوف وأوهامه
و بین ترس و توهم

بخاف علیک وبخاف تنسانی
نگران تو هستم و می ترسم که فراموشم کنی

والشوق إلیک على طول صحانی
و اشتیاق به تو همیشه مرا زنده نگاه خواهد داشت

غلبنی الشوق وغلبنی
اشتیاق مرا شکست می دهد

ولیل السهد ذوبنی
و شبهای خواب آلود ذوبم می کند

ومهما الشوق یسهرنی
و اهمیتی ندارد که اشتیاق چه قدر مرا بیدار نگه می دارد

ومهما البعد حیرنی
و مهم نیست که جدایی چه قدر مرا پریشان می کند

لا نار الشوق تغیرنی
هیچ آتش عشقی تغییرم نخواهد داد

ولا الأیام بتبعدنی بعید عنک
و هیچ روزی مرا از تو دور نمی کند

افتکرنی فی لحظه حلوه
مرا در لحظه ای زیبا به خاطر آور

عشنا فیها للهوى
که در آن عاشقانه زندگی کردیم

افتکر لی مره غنوه
شاید آن ترانه مرا به خاطرت آورد

یوم سمعناها سوى
روزی که ما با هم شنیدیم

خذ من عمری عمری کله
همه عمرم را بگیر، همه عمرم را

إلا ثوان اشوفک فیها
جز ثانیه هایی که در آن تو را دیدم

الشوق آه من الشوق آه وعمایلو
اشتیاق، آه از اشتیاق و عواملش

یا ما بداریه یا ما بحکیها
آه چگونه مخفی اش کنم، چگونه بگویم

بخاف علیک وبخاف تنسانی
نگران تو هستم و می ترسم که فراموشم کنی

والشوق إلیک على طول صحانی
و اشتیاق به تو همیشه مرا زنده نگاه خواهد داشت

غلبنی الشوق وغلبنی
اشتیاق مرا شکست می دهد

ولیل السهد ذوبنی
و شبهای خواب آلود ذوبم می کند

ومهما الشوق یسهرنی
و اهمیتی ندارد که اشتیاق چه قدر مرا بیدار نگه می دارد

ومهما البعد حیرنی
و مهم نیست که جدایی چه قدر مرا پریشان می کند

لا نار الشوق تغیرنی
هیچ آتش عشقی تغییرم نخواهد داد

ولا الأیام بتبعدنی بعید عنک
و هیچ روزی مرا از تو دور نمی کند

کنت باشتاق لک
مشتاق تو بودم

وأنا بینی وبینک خطوتین
هنگامی که تنها دو گام بین ما فاصله بود

شوف بقا ازای
ببین حالا چگونه است

أنا فین یا حبیبی وأنتا فین
من کجا هستم و تو کجایی عزیزم

والعمل إیه العمل
چه باید کرد

ما تقولی اعمل إیه
به من نگو چه باید بکنم

والأمل أنت الأمل
آرزو می کنی

تحرمنی منه لیه
چرا مرا از آن منع می کنی

عیونی کانت بتحسدنی على حبی
چشمانم باعث می شوند که بر عشقم حسادت بورزم

و دلوقت بتبکی علیه من غلبی
و حالا آنها به خاطر تو از شکست من گریه می کنند

وفین أنت یا نور عینی
کجایی ای نور چشمم

یا روح قلبی فین
ای هستی و جان قلبم، کجایی
L(G)BT
 
     
  
 مرد
#10   Posted: 28 Dec 2020 10:39


 1 Star

ارسالها: 89
ترانه ی امل حیاتی(آرزوی زندگی من) به همراه متن و ترجمه



نسخه صوتی 320kbps:
حجم: 87 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/133vhhup7xp8uzj/y2mate.com+-+Amal+Hayaty+-+Umm+Kulthum+امل+حياتى+-+ام+كلثوم_320kbps.mp3/file

نسخه صوتی 128kpbs:
حجم:35 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/82b5sbsblrbxcj8/y2mate.com+-+Amal+Hayaty+-+Umm+Kulthum+امل+حياتى+-+ام+كلثوم.mp3/file

نسخه صوتی 64kpbs:
حجم: 17 مگابایت

https://www.mediafire.com/file/btwh1blx84qnxkn/y2mate.com+-+Amal+Hayaty+-+Umm+Kulthum+امل+حياتى+-+ام+كلثوم_64kbps.mp3/file

زمان: 38:00
شروع به خواندن: 4:00

أمل حیاتی
آرزوی زندگی من

أمل حیاتی یا حب غالی ما ینتهیش
آرزوی زندگی من، عشق با ارزش که به پایان نمی رسی

یا أحلی غنوة سمعها قلبی ولا تتنسیش
ترانه ای زیبا که با قلبم می شنوم و نمی توانم فراموش کنم

خد عمری کله بس إنها رده بس إنهارده خلینی أعیش
همه زندگی ام را بگیر اما بگذار امروز زندگی کنم

خلینی جمبک خلینی فی حضن قلبک
بگذار کنارت باشم، بگذار در آغوش قلبت باشم

وسیبنی أحلم سیبنی
و مرا در رویایم باقی بگذار

یا ریت زمانی مایصحنیش مایصحنیش
و امیدوارم روزگار مرا بیدار نکند

عمری ما دوقت حنان فی حیاتی زى حنانک
هرگز زندگی ام را اگر جز برای تو بود دوست نداشتم

ولا حبّیت یا حبیبی حیاتی إلا عشانک
و در زندگی ام جز زمانی که با تو بودم عاشق نشدم عزیزم

وقابلت آمالی وقابلت الدنیا وقابلت الحب
من آرزوهایم این دنیا و عشق را پذیرفتم

أول ما قابلتک وإدیتک قلبی یا حیاة القلب
ای زندگی قلب، اولین باری که یکدیگر را دیدیم، من قلبم را به تو دادم

أکتر من الفرح ده ما أحلمش
رویای بیش از این برای شادمانی نداشتم

أکتر من اللی أنا فیه ما أطلبش
بیش از این که هستم هم نخواستم

بعد هنایا معاک یا حبیبی
پس از رضایت و خرسندی ام با تو عزیزم

لو راح عمریأنا أنا أنا ماأندمش
اگر زندگیم به سرعت بگذرد هم اهمیتی ندارد

وکفایا أصحی على ابتسامتک بتقول یا عین
و کافیست هنگامی که لبخند می زنی و نور چشم می گویی بیدار شوم

أسمعها غنوة أسمعها غنوة
آن را چون ترانه ای می شنوم

بتقوللى حب ما ینتهیش
که می گوید عشق من پایان خواهد پذیرفت

خلینی جمبک خلینی فی حضن قلبک
بگذار کنارت باشم، بگذار در آغوش قلبت باشم

وسیبنی أحلم سیبنی
و مرا در رویایم باقی بگذار

یا ریت زمانی مایصحنیش مایصحنیش
و امیدوارم روزگار مرا بیدار نکند

یاللى حبک خلی کل الدنیا حب
کسی که عشقش همه دنیا را عشق می کند

یاللى قربک صحی عمر وصحی قلب
کسی که نزدیکی اش عمر و قلب مرا بیدار کرد

و إنت معایا یصعب علیا رمشة عینیه ولا حتى ثانیة
و تو کسی هستی که نمی توان بر او حتی برای یک ثانیه چشم فرو بست

یصعب علیا لیغیب جمالک ویغیب دلالک ولو شویة
و نمی توان زیبایی و مهربانی اش را به وضوح ندید

قد کده مشتاق إلیه قد کده ملهوف علیه
درست از وقتی که مشتاق توام دلتنگ توام

نفسی أنده لک بکلمه کلمه متقالتش لحد تانى
آرزو می کنم می توانستم تو را با واژه ای صدا کنم که هرگز کسی از آن استفاده نکرده است

کلمه قد هواک ده کله کلمه قد هواک ده کله
واژه ای که شایستگی همه عشقت را داشته باشد

قد أشواقی وحنانی
شایستگی همه شور و شوق مرا

کلمه زیّک کلمه زیّک واللی زیّک فین
واژه ای چون تو، چه کسی مانند توست

ده إنت زیّک متخلقش اتنین
چون تو تا به حال دیده نشده است

خلینی جمبک خلینی فی حضن قلبک
بگذار کنارت باشم، بگذار در آغوش قلبت باشم

وسیبنی أحلم سیبنی
و مرا در رویایم باقی بگذار

یا ریت زمانی مایصحنیش مایصحنیش
و امیدوارم روزگار مرا بیدار نکند

یا حبیبی مهما طال عمری معاک برده أیامه قلیلة
عزیزم اهمیتی ندارد عمر من چه قدر باشد و روزهای با تو بودن چه قدر کم باشد

السعادة والحنان اللی فی هواک
خوشبختی و اشتیاق است که در عشق توست

مایقضیناش أجیال طویلة
و نمی تواند از ما نسلی طولانی بر جای گذارد

حُبک یا حبیبی ملا قلبی وفکری
عشق تو قلب و ذهن من را پر کرده است

بینوّر لیلی ویطوّل عمری
شبهایم را نورانی می کند و عمرم را افزایش می دهد.
L(G)BT
 
     
  
صفحه  صفحه 1 از 2:  1  2  پسین » 
موسیقی خارجی

ام کلثوم ( بانوی آواز عرب )

پاسخ شما روی این آیکون کلیک کنید تا به پستی که بازگفت کردید برگردید
رنگ ها List Insert YouTube video   

 ?
برای دسترسی به این قسمت میبایست عضو انجمن شوید. درصورتیکه هم اکنون عضو انجمن هستید با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور وارد انجمن شوید. در صورتیکه عضو نیستید با استفاده از این قسمت عضو شوید.

 

 
DMCA/Report Abuse (گزارش)  |  News  |  Rules  |  How To  |  FAQ  |  Moderator List  |  Sexy Pictures Archive  |  Adult Forums  |  Advertise on Looti
↑ بالا
Copyright © 2009-2022 Looti.net. Looti.net Forum is not responsible for the content of external sites

RTA